英文契約サービス



OLO英文契約サービスの特徴

1. 英語堪能な弁護士が作成
高い英語能力と経験を有する弁護士が担当させていただきます。
弊所スタッフには、フォーリン・リーガル・アソシエイトとして米国弁護士も所属しております。

2. 全国の企業に対応
サービスの申し込み、打合せ、納品等をEメールや電話で行いますので、全国のお客様に対応いたします。

3. 戦略的な契約法務
弊所所属の企業法務、知的財産法に長けた弁護士が、検討・作成を行いますので、単なる英文和訳・和文英訳に止まらない、戦略的な契約の行い方をアドバイスさせていただきます。

4. リーズナブルな価格
お客様にとってご利用していただきやすい価格を設定しております。

英文契約作成

お客様から、締結したいと思っている契約の概要、条件、相手方の情報等を記載したメモをいただいて、弊所にて英文契約書を作成させていただくサービスです。 ご希望に応じて、和訳も作成いたします。

英文契約書リーガルチェック

お客様が相手方から提案された契約書案を、法律家の目で検討し、お客様に契約書案の問題点を指摘すると同時に修正案(英文)を作成させていただくサービスです。

ご希望に応じて、相手方提案の契約書案の和訳、修正案の和訳も作成いたします。

英文契約締結交渉

英文契約締結交渉で、相手方と英文の電子メールでやりとりをしなければならないといったような場合に、弊所所属の弁護士が、お客様の代理人として、お客様に代わって契約締結交渉を行うサービスです。


メニュー